Výjimky z aplikace nařízení (ES) 561/2006, nařízení (EU) 165/2014 a Dohody AETR a používání režimu O

Výjimky z aplikace nařízení (ES) 561/2006, nařízení (EU) 165/2014 a Dohody AETR a používání režimu OUT
24.07.2025 14:56:30Často navštěvované


I. ÚPLNÉ VÝJIMKY

Přepravy uvedené v čl. 3 nařízení (ES) 561/2006 a v čl. 2 odst. 2 dohody AETR nespadají do působnosti nařízení ani nařízení (EU) 165/2014 (resp. dohody AETR) a označujeme je jako výjimkové. Při těchto přepravách nemusí být vozidla vybavená tachografem, dopravce nemusí zajistit vedení záznamů o době řízení, odpočinku a bezpečnostních přestávkách a řidiči tyto doby nemusí ani dodržovat.

Čl. 3 nařízení (ES) 561/2006:
 
Toto nařízení se nevztahuje na silniční dopravu:

a) vozidly používanými pro přepravu cestujících v linkové dopravě, jestliže délka tratě této linky nepřesahuje 50 km (UPOZORNĚNÍ: v případě této výjimky se na přepravy v ČR použije úprava obsažená v § 3a odst. 5, 7 a 8 zákona č.     111/1994 Sb., § 1b vyhlášky č. 478/2000 Sb. v návaznosti na §§ 17-19 nařízení vlády č. 589/2006 Sb.)
aa) vozidly nebo jejich kombinacemi s maximální přípustnou hmotností nepřekračující 7,5 tun, která jsou používána pro: 
    i)    přepravu materiálu, zařízení nebo strojů, jež řidič při výkonu svého povolání potřebuje, nebo 
    ii)    pro doručování zboží vyrobeného řemeslným způsobem, 
a to pouze na tratích v okruhu do 100 km od provozovny dopravce a za podmínky, že řízení vozidla nepředstavuje řidičovu hlavní činnost a že doprava není prováděna na cizí účet a za úplatu (tj. pro cizí potřebu);
b) vozidly, jejichž nejvyšší dovolená rychlost nepřesahuje 40 kilometrů v hodině;
c) vozidly, která jsou ve vlastnictví ozbrojených sil, sil civilní obrany, požárních sborů a sil odpovědných za udržování veřejného pořádku nebo jsou jimi najata bez řidiče, uskutečňuje-li se přeprava v rámci jím svěřených úkolů a     je-li pod jejich kontrolou;
d) vozidly, včetně vozidel používaných při neobchodní přepravě humanitární pomoci, používanými za mimořádných okolností nebo při záchranných akcích;
e) specializovanými vozidly používanými pro lékařské účely;
f) speciálními havarijními vozidly, operují-li v okruhu do 100 km od místa obvyklého odstavení vozidla;
g) vozidly používanými při silničních jízdních zkouškách pro účely vývoje, opravy nebo údržby, a novými nebo přestavěnými vozidly, která ještě nebyla uvedena do provozu;
h) vozidly nebo jejich kombinacemi, jejichž maximální přípustná hmotnost nepřesahuje 7,5 tuny a která se používají k neobchodní přepravě zboží;
ha) vozidly o maximální přípustné hmotnosti přesahující 2,5 tuny, nikoli však 3,5 tuny, včetně návěsu nebo přívěsu používanými pro přepravu zboží, pokud se přeprava neuskutečňuje na cizí účet nebo za úplatu, ale na vlastní účet     společnosti nebo řidiče, a pokud řízení vozidla nepředstavuje řidičovu hlavní činnost;
i) obchodními vozidly, která jsou podle právních předpisů členského státu, ve kterém se používají, považována za historická vozidla a používají se k neobchodní přepravě cestujících nebo zboží.
 
V případě výjimek uvedených pod písm. aa) až i) řidiči dodržovat režim činnosti řidiče nemusí a rovněž nemusí vést záznamy o své činnosti. Vozidlo nemusí být vybaveno tachografem a je-li jím vybaveno, nemusí jej řidič používat.
 

II. ČÁSTEČNÉ VÝJIMKY

Přepravy uvedené v čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006 jsou označovány jako tzv. fakultativní výjimky a členské státy EU mohou rozhodnout, zda pro tyto přepravy stanoví jiný režim než ten uvedený v čl. 5–9 zmíněného nařízení.

ČR této možnosti využila a tyto přepravy se řídí režimem dle § 3a odst. 3, 4, 6 a 8 zákona č. 111/1994 Sb. (na tyto přepravy se nepoužití čl. 5–7 nařízení (ES) 561/2006) a dále režimem dle § 1a vyhlášky č. 478/2000 Sb. 

Dle čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006 jde o přepravy: 

a) vozidly ve vlastnictví orgánů veřejné moci nebo jimi najatými bez řidiče a používanými k silniční dopravě, pokud tyto orgány veřejné moci nevstupují do hospodářské soutěže se soukromými dopravci;
b) vozidly používanými nebo najatými bez řidiče zemědělskými, pěstitelskými, lesnickými, chovatelskými podniky a podniky rybolovu pro přepravu zboží jako součást jejich podnikatelské činnosti na tratích v okruhu do 100 km od místa obvyklého odstavení vozidla;
c) zemědělskými a lesnickými traktory používanými pro zemědělské a lesnické činnosti na tratích v okruhu do 100 km od místa obvyklého odstavení vozidla, který vozidlo vlastní, najímá nebo najímá s následnou koupí;
d) vozidly nebo kombinacemi vozidel, jejichž maximální přípustná hmotnost nepřekračuje 7,5 tuny a která používají poskytovatelé všeobecných služeb definovaní v čl. 2 bodě 13 směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/67/ES ze dne 15. prosince 1997 o společných pravidlech pro rozvoj vnitřního trhu poštovních služeb Společenství a zvyšování kvality služby za účelem doručování zásilek v rámci všeobecných služeb.
Tato vozidla se smějí používat pouze na tratích v okruhu do 100 km od místa obvyklého odstavení vozidla a za podmínky, že řízení vozidla nepředstavuje řidičovu hlavní činnost;
e) vozidly provozovanými výlučně na ostrovech nebo v regionech izolovaných od zbytku území státu s rozlohou do 2 300 km2, které nejsou spojeny se zbytkem území státu mostem, brodem nebo tunelem, jenž by mohl být používán motorovým vozidlem, a které nesousedí s žádným jiným členským státem;
f) vozidly používanými pro přepravu zboží na tratích v okruhu do 100 km od místa obvyklého odstavení vozidla s pohonem na zemní nebo zkapalněný plyn nebo elektřinu, jejichž maximální přípustná hmotnost včetně hmotnosti přívěsu nebo návěsu nepřesahuje 7,5 tuny;
g) vozidly používanými pro výcvik žadatelů o řidičské oprávnění nebo osvědčení o odborné způsobilosti či jejich přezkoušení za předpokladu, že nejsou využívána k obchodní přepravě zboží nebo cestujících;
h) vozidly používanými v souvislosti s kanalizačními sítěmi, ochranou před povodněmi, údržbou rozvodů vody, plynu a elektřiny, údržbou a kontrolou silnic, odvozem a likvidací domovního odpadu, telegrafními a telefonními službami, rozhlasovým a televizním vysíláním a detekcí rozhlasových nebo televizních vysílačů nebo přijímačů;
i) vozidly s 10 až 17 sedadly používanými výlučně k neobchodní přepravě cestujících;
j) specializovanými vozidly přepravujícími cirkusy a lunaparky;
k) speciálně vybavenými vozidly pro mobilní projekty, jejichž hlavním účelem po zaparkování je využití k vzdělávacím účelům;
l) vozidly používanými pro svoz mléka z hospodářství či zpětnou přepravu nádob na mléko nebo mléčných výrobků určených pro krmení zvířat do hospodářství;
m) specializovanými vozidly přepravujícími peníze nebo cennosti;
n) vozidly používanými pro přepravu zvířecích odpadů nebo zvířecích těl neurčených k lidské spotřebě;
o) vozidly používanými výhradně na komunikacích uvnitř distribučních center jako přístavy, překladiště nebo železniční terminály;
p) vozidly používanými pro přepravu živých zvířat z hospodářství na místní trhy a naopak nebo z trhů na místní jatka ve vzdálenosti do 100 km;
q) vozidly nebo kombinací vozidel převážejícími stavební stroje pro stavební podnik v okruhu do 100 km od provozovny podniku, pokud řízení těchto vozidel nepředstavuje řidičovu hlavní činnost;
r) vozidly používanými pro dodávky betonu připraveného k lití.

Při přepravách podle čl. 13 odst. 1 (kromě písm. g)) nařízení (ES) 561/2006 se použije pravidlo, podle kterého platí, že je-li vozidlo vybaveno tachografem, je řidič povinen jej používat v souladu se všemi požadavky podle nařízení (EU) 165/2014 (tzn. i tachograf řádně a včas ověřovat), avšak není-li vozidlo vybaveno tachografem, je řidič povinen vést záznamy ručně, popř. prostřednictvím jiného záznamového zařízení. Toto pravidlo nepožaduje, aby vozidlo používané výlučné k výjimkovým přepravám podle čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006 bylo vybaveno tachografem, pouze jeho povinné používání v případě, kdy tachografem vozidlo vybaveno již je.

Při přepravách dle čl. 13 odst. 1 (kromě písm. g)) nařízení (ES) 561/2006 je řidič povinen vést záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku s vyznačením, že jde o režim OUT, a to prostřednictvím digitálního/inteligentního nebo analogového tachografu, pokud je jím vozidlo vybaveno, nebo ručně, avšak výhradně v případě, kdy vozidlo není tachografem vybaveno.
Vedení záznamů o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku při přepravách spadajících pod čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006:
V těch případech, kdy je vozidlo vybaveno digitálním/inteligentním tachografem, pak je povinností řidiče na tachografu nastavit režim „OUT“, a to před zahájením přepravy spadající pod čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006. V daném případě je však povinností do tachografu vložit kartu řidiče! Jízda vozidla bez vložené karty řidiče (i s nastaveným režimem OUT) je v tomto případě porušení právních předpisů!

V těch případech, kdy je vozidlo vybaveno analogovým tachografem, pak je povinností řidiče na záznamový list před zahájením přepravy ručně uvést režim OUT s uvedením času zahájení této přepravy. Bezprostředně po ukončení přepravy v režimu OUT se na záznamový list ručně uvede čas ukončení této přepravy. I zde je povinností během přepravy v režimu OUT mít záznamový list (kolečko) vložený v analogovém tachografu!

Konečně v případech, kdy vozidlo není vůbec vybaveno tachografem, je řidič povinen vést záznam ručně nebo prostřednictvím jiného záznamového zařízení, na který uvede:
1. před zahájením přepravy jméno, popřípadě jména, a příjmení řidiče vozidla, státní poznávací značka vozidla, kterým je zajišťována přeprava a místo, datum a stav počítadla kilometrů vozidla na počátku záznamu;
2. po ukončení přepravy místo, datum a stav počítadla kilometrů vozidla na konci záznamu;
3. při každé změně režimu činnosti údaj o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách nebo době odpočinku.
UPOZORNĚNÍ: Pouze pro přepravy spadající pod čl. 13 odst. 1 písm. g) nařízení (ES) 561/2006 specificky platí možnost vést záznamy ručně i v případě, že je vozidlo vybaveno tachografem.

Současně platí, že při přepravách spadajících pod čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006 je řidič povinen mít u sebe záznam o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku z právě probíhajícího dne a ze 7 dnů, které tomuto dni bezprostředně předchází, a kartu řidiče, byla-li mu vydána, a předložit je při kontrole.
 
Požadavky na doby řízení vozidla, bezpečnostní přestávky a doby odpočinku při přepravách spadajících pod čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006:
Jak již bylo uvedeno výše, při přepravách dle výjimek dle čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006 se nepoužijí pouze články 5–7 tohoto nařízení, tudíž jsou řidiči povinni dodržovat stanovené denní a týdenní doby odpočinku ve smyslu čl. 8 nařízení (ES) 561/2006.

Řidiči jsou při přepravách spadajících pod čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006 rovněž povinni dodržovat bezpečnostní přestávky dle § 3a odst. 4 zákona č. 111/1994 Sb., a to po uplynutí nejvýše 4,5 hodin řízení bezpečnostní přestávkou v trvání nejméně 45 minut, nenásleduje-li nepřetržitý odpočinek mezi 2 směnami nebo nepřetržitý odpočinek v týdnu, s tím, že bezpečnostní přestávka může být rozdělena do několika částí, činí-li každá z nich nejméně 15 minut.

Maximální doba řízení není při přepravách spadajících pod čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) 561/2006 stanovena.
 
Dopravce pak má povinnost zajistit nejen to, aby řidič sociální režim dodržoval, měl u sebe výše uvedené záznamy a předkládal je při kontrole, ale má povinnost uvedené záznamy uchovat po dobu 1 roku od ukončení přepravy.
 
Je nutné upozornit, že v tomto případě se jedná o českou úpravu, a že jiné členské státy EU mohou mít výjimky dle článku 13 odst. 1 nařízení 561/2006 upraveny rozdílně.
 
Je třeba upozornit na to, že nastavení režimu OUT (resp. jeho zaznamenání) v případě, že není uplatněna jedna z uvedených výjimek, může být považováno za neoprávněné a takový řidič (resp. dopravce) může být sankcionován za nezajištění řádného vedení záznamů o době řízení vozidla, bezpečnostních přestávkách a době odpočinku.


Zpět na výpis článků